Наилучшая маска для фланеров и маршрутников во время войны — форма и документы военнослужащих. В начальный период Отечественной войны фланирование по железнодорожным узлам прифронтовой полосы нередко осуществлялось немецкими агентами под видом эвакуированных граждан.
* Стационарное наблюдение — систематическое визуальное наблюдение в одном пункте.
* Файная — красивая (польск.).
* Аусвайс — удостоверение личности, выдававшееся жителям на временно оккупированной немцами территории.
* Падаю к ножкам прекрасной пани, прошу прощения, пани, целую ручки... (польск.)
* Пустить пузыря — потерять ориентировку, заблудиться.
* Бутафорить — играть, изображать что-нибудь с какой-либо целью.
* Волкодав — розыскник, способный брать живьем сильного, хорошо вооруженного и оказывающего активное сопротивление противника.
* Парш — агент-парашютист; более распространенно: сильный, способный оказать сопротивление противник.
* «Шмайссер» — немецкий автомат.
* Успокойтесь наконец, пани. Из-за такой мелочи вы волнуетесь целый час (польск.).
* ВОСО (военные сообщения) — органы тыла, занимающиеся перевозками войск, военной техники и грузов.
* Сержант госбезопасности и майор госбезопасности — специальные звания начальствующего состава органов НКВД того времени.
* «Воздух!» — литер, означающий: особой важности, вне всякой очереди!
* Рокада — железная, шоссейная или грунтовая дорога в полосе боевых действий, проходящая параллельно линии фронта.
* Момент истины — момент получения от захваченного агента сведений, способствующих поимке всей разыскиваемой группы и полной реализации дела; расширительно — получение информации, способствующей установлению истины.
* Территориалы — территориальные органы государственной безопасности и внутренних дел.
* Так в документе. Несомненная описка, следовало — Сенцов.
* Функельшпиль (арготизм от Funkspiele) — радиоигра.
* Танковая техника россыпью — танки и самоходно-артиллерийские установки, не входящие в состав подразделений, а следующие без экипажей с заводов и ремонтно-восстановительных баз.
* ВНОС — служба воздушного наблюдения, оповещения и связи.
* 131-й радиодивизион специального назначения, входивший в 1944— 1945 годах в состав 3-го Белорусского фронта, использовался главным образом для подавления систем радиосвязи противника.
* Цифровые данные этого документа опускаются.
Майонтек — имущество (польск.).
* Так в документе. Правильно — Героем Советского Союза.
* Зеленая тропа (или «тропить зеленую», просторечие — «з е л е н к а») — термин агентурной разведки; переход линии фронта, осуществляемый обычно на стыке частей или соединений, преимущественно ночью, в темноте или же в сумрачную, ненастную погоду. Во время Отечественной войны — второй по значению (после парашютирования) способ заброски вражеской агентуры в тылы советских войск и основной способ возвращения немецких агентов после выполнения задания.
* Стрельба по-македонски — стрельба на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели.
* САБ — светящая авиационная бомба, предназначенная для освещения местности.
* ГСМ — горючее и смазочные материалы.
* БТ и MB — бронетанковые и механизированные войска.
* Цифровые данные этого документа опускаются.
* Амбал (или амбальный) — портовый грузчик. В более широком смысле — рослый, физически сильный человек.
* Эс Ка (СК: «связь кончаю») — обычный сигнал, завершающий войсковую радиосвязь. Жаргонное обозначение армейского радиста в отличие от оператора агентурного приемопередатчика.
* Качать на косвенных — в ходе разговора задавать вроде бы безобидные второстепенные, косвенные вопросы, при помощи которых можно незаметно выявить несоответствие ответов проверяемого действительным обстоятельствам.
* Предельный режим (или «держать предел») — проведение в оперативных тылах активных розыскных и самых ужесточенных контрольно-проверочных и заградительных режимных мероприятий по максимальному варианту. Предельный режим практически обязателен при чрезвычайном розыске, когда к его осуществлению привлекаются, кроме военной контрразведки, территориальные органы, войска по охране тыла фронта, комендатуры, армейские подразделения, а также личный состав истребительных батальонов и службы ВАД. В напряженной обстановке предельного режима неизбежны нервозность и ошибочные задержания (по сходству, из-за стечения подозрительных обстоятельств и т.п.), отчего розыскники относятся к нему весьма неодобрительно.
* Жаргонное обозначение внешних проявлений вазомоторных и вегетативных нервных реакций.
* Органолептический метод проверки документов — метод, основанный на непосредственном, главным образом зрительном восприятии, без применения каких-либо приборов и химикатов.
* РОВС (Русский общевоинский союз) — эмигрантская белогвардейская организация с центром в Париже. Большой филиал РОВС существовал в Маньчжурии.